файл за тестване на свещи
Dec 23, 2022
| Метод на тестване | Изискване | Забележка | |
| Химически тест | |||
| Обща преднина 总铅量 | |||
| Общ кадмий 总镉量 | |||
| Формалдехид 甲醛/防腐剂 | |||
| Фталат 邻苯 | |||
| Олово във фитил с метална сърцевина 烛芯的金属铅含量 | 16 CFR 1500.17(a)(13), Health Canada Предложено Стратегия за намаляване на риска за водещи клиенти, продуктова група 4 |
Свещта не трябва да има фитил с метална сърцевина над {{0}}.06 процента (600 ppm) общо олово. 烛芯中金属铅含量不得超过0,06 процента (600ppm). | |
| Тестове за безопасност | |||
| Използване и злоупотреба 滥用测试 | Ако продуктът е само за възрастни, този тест не е необходим 如果本产品仅供成人使用,则无需进行此测试 | ||
| Остър връх/ Остри ръбове 锐点锐边测试 | Ако продуктът е само за възрастни, този тест не е необходим 如果本产品仅供成人使用,则无需进行此测试 | ||
| Ефективност и физически тестове | |||
| Височина на пламъка 火苗高度 | ASTM F2417 Раздел 4.1 | Височината на пламъка на свещ (различна от религиозна / церемониална свещ) не трябва да надвишава 3 инча. Височината на пламъка на религиозна / церемониална свещ не трябва да надвишава 3,75 инча ЗАБЕЛЕЖКА: За външна свещ резултатът трябва да се докладва само като данни. |
蜡烛(宗教/仪式用蜡烛除外)的火焰高度不得超过3英寸. 宗教/仪式用蜡烛的火焰高度不得超过 3.75英寸. 注:对于户外蜡烛,结果仅作为数据报告. |
| Цялост на контейнера за свещи 蜡烛容器的完整性 | ASTM F2417 Раздел 4.2 | Контейнерът с пълна свещ, включително чаена свещ, не трябва да се напуква или счупва при тестване. | 装满蜡烛的容器,包括茶蜡,在测试时不得破裂或破裂. |
| Вторично запалване 第2明火检测 | ASTM F2417 Раздел 4.3 | Свещ и свещен ансамбъл, с изключение на религиозна / церемониална свещ и несвободностояща свещ за рожден ден не трябва да показва вторично запалване по време на изпитването. |
蜡烛和蜡烛套装,除了宗教/仪式蜡烛和 非独立式生日蜡烛在试验过程中不得出现2次点火现象. |
| Въздействие на пламък 火焰冲击 | ASTM F2417 Раздел 4.4 | Свободностоящата свещ не трябва да се удря в опорната повърхност, когато се изпитва. | 在测试时,独立蜡烛不得冲击支撑面. |
| Стабилност 稳定性 | ASTM F2417 Раздел 4.5 | Свободностояща свещ и напълнена свещ, включително свещ за чаена свещ и комплект не трябва да се преобръщат, когато са поставени на 10.0 градуса (-0 градуса / плюс 0.5 градуса ) наклон от хоризонтала. Асиметричната свещ и комплектът не трябва да се преобръщат, когато са поставени под 10.0 градуса (-0 градуса / плюс 0,5 градуса) наклон спрямо хоризонталата във всяка позиция, когато се въртят около вертикалната ос. Докато горят в съответствие с посочения метод за изпитване, свободностоящите свещи не трябва да се преобръщат върху равна повърхност. |
独立蜡烛和填充蜡烛,包括茶蜡蜡烛和套装,放置在水平10.0 степен (-0 степен / плюс 0.5 степен )倾斜的位置时不应翻倒. 不对称的蜡烛和套装,放置在水平10.0 градуса (-0 градуса / плюс 0,5 градуса )倾斜的任何位置绕垂直轴旋转时不应翻倒. 根据规定的测试方法燃烧时,独立式蜡烛不应在水平面上翻倒. |
| Пластмасов контейнер, използван за свещ 用于蜡烛的塑料容器 | ASTM F2417 Раздел 4.6 | Пластмасовият контейнер, използван за свещ, трябва да отговаря на следните изисквания при изпитване: - Общото време на горене за десет пластмасови контейнера за свещи трябва да бъде по-малко или равно на 300 s. - Нито едно време на горене на пластмасов контейнер не трябва да надвишава 30 s. - Нито един пластмасов контейнер не трябва да се изразходва напълно по време на изпитването. |
用于蜡烛的塑胶容器在测试时应符合下列要求: -十个塑料蜡烛容器的总燃烧时间应小于或等于300秒. -塑料容器单次燃烧时间不得超过30秒. -在测试过程中,单个塑料容器不得完全消耗. |
| Покрития в свещи 蜡烛涂层 | ASTM F2417 Раздел 4.7 | Свещ, която съдържа покритие (като боядисана повърхност), с изключение на несвободно стоящи свещи за рожден ден, религиозни/церемониални свещи и пълни свещи, при които има незапалим материал, като стъкло, между пламъка и покритата повърхност, трябва да отговаря на следните изисквания когато се тестват минимум 24 еднакви свещи: - Височината на пламъка на свещта не трябва да надвишава 3 инча; - не трябва да се получава вторично запалване; - Пламъците на свободно стоящите свещи не трябва да попадат в опорната повърхност; - Свободностоящите свещи не трябва да се преобръщат върху равна повърхност. |
除非独立式生日蜡烛,宗教/仪式蜡烛和火焰与涂层表面之间有玻璃等不燃材料的填充蜡烛外,含有涂层(如涂漆表面)的蜡烛.当至少测试 24 支相同的蜡烛时应满足以下要求: - 蜡烛火焰高度不得超过 3 英寸; - 不应发生2次点火; - 独立的蜡烛火焰不得撞击支撑表面; - 独立式蜡烛不得翻倒在水平表面上. |
| Характеристики или аномалии на изгаряне 燃烧特性或异常 | ASTM F2417 Раздел 5.2 | Докладвайте за всякакви други аномалии (напр. пукане на блясък, експлозия на малки камъни и т.н.), които могат да доведат до имуществени щети и/или да представляват потенциална опасност когато изпитвате в съответствие с раздел 5.2 от стандарта. |
当按照标准第 5.2 节进行测试时,报告可能导致财产损失和/或潜在危险的任何其他异常情况(例如闪光爆裂,小石块爆炸等). |
| Afterglow 余晖 | EN 15493, точка 4.5.2 | Фитилът на свещта не трябва да продължава да свети или да пуши средно повече от 30 s след изгасването. | 烛芯在熄灭后平均不得持续发光或冒烟超过 30 秒. |
| Точка на запалване на ароматна течност (за гел свещ) 香液燃点(凝胶蜡烛用) | По отношение на 16 CFR 1500.43(a) / 16 CFR 1500.3(c)(6) |
Точката на възпламеняване на свещта с течен гел се препоръчва да бъде над 150 градуса F (65,6 градуса). | 建议液体凝胶蜡烛的燃点高于 150 градуса F (65,6 градуса ). |
| Отгряване (за прозрачно стъкло) 热处理(透明玻璃用) | ASTM F2179 Раздел 4.1.1 (Мод.) |
За прозрачен стъклен свещник и контейнер с пълна свещ. Максимален реален нрав 4. (Мод.=Разширете обхвата до стъклен свещник; Тествайте 3 броя вместо 20 броя) |
用于透明玻璃烛台和填充式蜡烛的容器. 最大实际回火数为 4. (Мод.=将范围扩大到玻璃烛台;测试 3 件而不是 20 件) |
| Отгряване (за непрозрачно стъкло) 热处理(用于非透明玻璃) | ASTM F2179 Раздел 4.1.2 (Мод.) |
За непрозрачен стъклен свещник и контейнер с пълна свещ. Без напукване или счупване. (Мод.=Разширете обхвата до стъклен свещник; Тествайте 3 броя вместо 20 броя) |
用于不透明玻璃烛台和填充式蜡烛的容器. 没有开裂或断裂. (Мод.=将范围扩大到玻璃烛台;测试 3 件而不是 20 件) |
| Термичен шок (за стъклен свещник и контейнер с пълна свещ) 热冲击(适用于玻璃烛台和填充式蜡烛的容器) | ASTM F2179 Раздел 4.2 (Мод.) | За стъклен свещник и контейнер с пълна свещ. Няма пукнатини или счупвания при температурна разлика от 50 градуса при термичен шок. (Мод.=Разширете обхвата до стъклен свещник; Тествайте 3 броя вместо 50 броя) |
用于玻璃烛台和填充式蜡烛的容器. 在 50 градуса 的热冲击温差下无裂纹或断裂. (Мод.=将范围扩大到玻璃烛台;测试 3 件而不是 50 件) |
| Спонтанно повторно запалване 自发复燃 | Канадски закон за безопасност на потребителските продукти (CCPSA), Правила за свещи (SOR/2016-165), раздел 1 |
Свещта не трябва да се запалва спонтанно, след като е изгасена. | 蜡烛熄灭后不得自行重新自燃. |
| Преглед на етикета | |||
| Израз на мярка (за свещ) 量度表达(蜡烛用) | 16 CFR 501.7 | Изразяването на мярката на свещ се препоръчва по-долу:ЗАБЕЛЕЖКА: Заострени свещи и декоративни свещи с неправилна форма, които са ръчно потопени или формовани, трябва да бъдат етикетирани с брой и дължина или височина в инчове, но диаметърът на такава свещ не е необходимо да се изразява. |
填充蜡/茶蜡-蜡重 锥形蜡烛和不规则形状的装饰蜡烛-高度 许愿蜡烛/圆形- 高度x直径 许愿蜡烛/不规则-高度 柱蜡/圆形-高度x直径 柱蜡/方形-高度x宽度 注意:锥形蜡烛和不规则形状的装饰蜡烛,无论是手工浸渍还是模压,都应标明数量和长度或高度(以英寸为单位),但不需要表示此类蜡烛的直径. |
| Предупредително етикетиране за свещи 蜡烛的警示标签 | ASTM F2058 | Свещта или свещта и нейният контейнер или опаковка трябва да имат етикет, отговарящ на изискванията на ASTM F2058 или във вариант само с текст, или като вариант с текст и пиктограма. Символът/информацията се дава на етикета, както следва: | 蜡烛 或 蜡烛 及 其 容器 或 包装 应 有 一 个 符合 ASTM F2058 要求 的 标签 标签, 无论是 纯 文本 选项 文本 和 和 图片 符号: 选项. 标签 上 的 符号/信息 应 如下 所 示: |
| Опция само за текст - Предупредителен символ за безопасност: - Сигнална дума: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Изявленията: „Изгори пред погледа. Пазете от неща, които могат да се запалят. Дръж далеч от деца." или техните практически еквиваленти. |
纯文本选项 - 安全警示符号: - 示意词:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 声明: "在视线范围内燃烧. 远离会着火的东西.远离儿童." 或其他同类 |
||
| Опция за текст и пиктограма - Предупредителен символ за безопасност: - Пиктограма |
文字和图片符号选项 - 安全警示符号: - 图片符号 |
||
![]() |
![]() |
||
| - Изявленията: „Изгори пред погледа. Пазете от неща, които могат да се запалят. Дръж далеч от деца." или техните практически еквиваленти. |
- 声明: "在视线范围内燃烧. 远离会着火的东西.远离儿童." 或其他同类 |
||
| Инструкции 说明 | ITS-M0060 | Трябва да включва ясни и разбираеми инструкции за сглобяване, употреба, поддръжка, грижа и/или инструкции за безопасност, както се изисква. Освен това се предоставя на език, подходящ за страните на местоназначение, без грешки или правописни грешки. | 应根据需要包含清晰易懂的组装,使用,维护,保养和/或安全说明.此外,应以适合目的地国家的语言提供,没有错误或拼写错误. |
| Преглед на етикета/опаковката 标签/包装审查 |
Визуална оценка | Всички задължителни етикети трябва да присъстват и да са в изисквания формат според TCP ръководството за етикетиране | 根据 TCP 标签手册,所有必需的标签都必须存在并采用所需的格式 |


Изразяването на мярката на свещ се препоръчва по-долу:







